Храм святого праведного воина Феодора Ушакова в Южном Бутове | ||
Русская Православная Церковь/Московский Патриархат/Юго-Западное Викариатство г.Москвы/Параскево-Пятницкое Благочиние |
Не отчаивайтесь, сии грозные бури обратятся к славе России. Вера, любовь к Отечеству и приверженность к престолу восторжествует. |
Сейчас 213 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте
На Коньке-Горбунке… 06.03.2015 20:08
6 марта исполняется 200 лет со дня рождения Петра Павловича Ершова, русского поэта и просветителя. Мы ещё помним двухсотлетие Пушкина, тем нагляднее поколенческая разница между ними. Студента Ершова приметил Плетнёв, помог опубликовать сказку, ввёл в пушкинский круг. Когда Пётр Павлович написал «Конька» – ему было восемнадцать-девятнадцать. Небогатый сибирский дворянин приехал в Петербург учиться и на скучных лекциях по юриспруденции вспоминал сказки, к которым с детства был цепко внимателен. Поэтическая речь лилась свободно, рифмовал он лихо – и в лучших журналах пушкинского золотого века русской литературы появились его стихи.
Ершов в те времена не способен был понимать Пушкина, общаться на равных, обмениваясь намёками и остротами. Он то робел, то настораживался. Сохранились ершовские воспоминания:
Пушкин, по-видимому, начертал первые четыре строки поэмы: За горами, за лесами, В 1850-е годы Ершов подправил поэму, когда готовил её к очередному изданию после многолетнего запрета. Принято считать, что подпортил, ввёл искусственные просторечия. Новый вариант стал каноническим, его с тех пор переиздают регулярно. Некоторые нововведения 1856-го косноязычны, попадаются и удачи. Но правка в третьей строке, кажется, принципиальная. Он не побоялся изменить пушкинскую редакцию: «Не на небе – на земле». Оно и звучит по-земному, и для Ершова многозначительно. Небожителем он не стал, над неурядицами не возвысился, но сохранил своё, нутряное, земное. В сказке есть и не слишком глубоко зашифрованный автограф автора – рассказ о лихом Ерше. Таким Пётр Павлович был смолоду: Только ёрш один из нас Игру с фамилией автора разгадывают даже дети. Таким вертлявым Ершом он был в молодые годы, пока уход близких, любимых людей не вогнал поэта в состояние «страшной хандры». Вспоминается тут и старорусская повесть о Ерше Ершовиче – «о щетине и ябеднике, о воре и разбойнике, о лихом человеке, как с ним тягалися рыбы лещ да головль». Герои Ершова – не пейзане с фарфоровых тарелок. Он показывает крестьян, которые думают о выплате оброка, трудятся, ловчат. Мужик у Ершова посрамил царя – эдакого комического деспота. Иванушку читатели (в первую очередь – дети) сразу встречают как родного. Нет сомнений, что он выражает одну из граней «русской мечты». У этой мечты есть ниспровергатели. Вот, мол, какой ленивый народишко: в героях у него Дураки и Емели, которые за здорово живешь получают богатство и полцарства. Ну, во-первых, похожие герои есть в любом фольклоре – например, у немцев с их «протестантской этикой». Но главное – приглядимся, почему Иванушка побеждает. Почему волшебный помощник верен Ивану Дураку? Не просто так Иванушке привалило счастье. Кобылица награждает его за честность и простодушие! Даже дети понимают, что Ивана называют дураком со злости, а автор повторяет с иронией. А он добрее и честнее других. Он по-настоящему сдружился с Горбунком. Образ Конька тоже таинственен. Внешне – не из красавцев. Смешной недомерок, а оказался способным на чудеса. Урок! Ершовская поэтическая речь легко переваривает прибаутки – без погони за оригинальными рифмами и плавной напевностью. В Горбунке нет пушкинского романтизма, сказочная фантастика преподносится запросто – как в пересудах на завалинке. Когда в сказке есть простодушие и непринуждённость – это полдела. Необходима соль, чтобы строки оставались в памяти, становились крылатыми. И многие репризы Горбунка мы помним с детства: Царь велел себя раздеть, В простонародном духе к тому времени писали многие: и Радищев, и Каразмин, и Мерзляков. Но у Ершова совсем не было натужной литературности, прихотливые и поэтичные деревенские обороты льются свободно. Пушкину приписывают высказывание: «Ершов владеет стихом точно своим крепостным мужиком». Сразу и не определишь, что эту сказку писал дворянин из непоротого франкоговорящего поколения. Сам Ершов упрямо повторял, что только обработал и записал народную сказку. Правда, Белинский невысоко оценил мастерство сказочника: он не любил стилизации фольклора, считал, что и у самого Пушкина непременно «из-за зипуна виднеется фрак». Ершовскую сказку он наградил таким вердиктом:
Недооценил. Не разглядел Виссарион и столь ценимого им демократизма: Ершов не терпел сословного снобизма, сатирический образ родовитого спальника тому порука. В 1843-м году «слишком чопорная» цензура запрещает сказку. Нового переиздания пришлось ждать долго: тринадцать лет. Слава «Конька» от этого только выросла, хотя иногда казалось, что его подзабывают. А крамольного в Горбунке и впрямь немало. Там можно разглядеть и намёки на декабристов, и язвительные упрёки императору, который, как «кит державный» всех держит в глотке. Да и царь у Ершова получился не слишком умный, зато вероломный и сластолюбивый, да ещё и скорый на жестокую расправу («Прикажу тебя пытать, по кусочкам разрывать…»). В 1840-е так представлять монархов не дозволялось. Но острые подтексты придают азарта автору, без них и сказка – не сказка. Много лет он мечтал повторить успех «Конька». И замысел был – да не простой, а грандиозный, в десяти томах и в ста песнях. И подступы – в течение пятнадцати лет. Но… так мы и не получили «Ивана Царевича». От грандиозного прожекта остались небольшие отрывки – прежде всего, зачин первой сказки. Снова зазвучали пушкинские мотивы на ершовский лад: Рано утром под окном, Он решил начать с сюжета о царевне Несмеяне. Можно догадываться, что бы наворотил в этой пространной сказке Иван Царевич. Увы, не состоялось. Ершов недолго прожил в столице, его тянуло на родину. В Тобольске он преподавал, а затем и директорствовал в гимназии. Любимым учеником Ершова стал Дмитрий Менделеев. Позже он доверял ему даже судьбу переизданий «Горбунка». А что, кроме той – первой – сказки осталось от Ершова? Некоторые его стихи стали народными песнями. Кроме Конька, заслуживает внимания сибирская поэма «Сузге» и «драматический анекдот в двух частях» «Суворов и станционный смотритель». Немного, если учитывать ранний успех. Такая неплодовитость даёт повод к спорам по поводу авторства «Конька Горбунка». Он тяжко переживал уход любимых людей, об этом рассказывал и в стихах: Я счастлив был. Любовь вплела Но вдруг вокруг меня завыла Невесёлая судьбина. Но Конёк, отпущенный на волю, всё ещё скачет. А скольких художников вдохновил! Одно удовольствие рассматривать иллюстрации к сказке Ершова. АРСЕНИЙ ЗАМОСТЬЯНОВ http://www.pravmir.ru/na-konke-gorbunke/ |